(h) options for entities to be authorised to recognise and monitor certification bodies;
(h)le opzioni per l’autorizzazione dei soggetti a riconoscere e monitorare gli organismi di certificazione;
The seed legislation furthermore requires that GMO seed varieties have to be authorised in accordance with Directive 2001/18/EEC before they are included in the Common Catalogue and marketed in the EU.
La normativa sulle sementi prescrive che le varietà di sementi geneticamente modificate devono essere autorizzate conformemente alla direttiva 2001/18/CE prima dell’iscrizione nel catalogo comune e della loro commercializzazione nell'UE.
(1) Entities which are required to be authorised or regulated to operate in the financial markets.
(1) i soggetti che sono tenuti ad essere autorizzati o regolamentati per operare nei mercati finanziari.
It follows that every act (17) of communication of a work to the public has to be authorised by the copyright holder.
Ne consegue che qualsiasi atto (17) di comunicazione di un’opera al pubblico deve essere autorizzato dal titolare del diritto d’autore.
Entities which are required to be authorised or regulated to operate in the financial market, either from Member States or non Member States, such as:
Entità che devono essere autorizzate o regolamentate per operare nel mercato finanziario, sia da Stati membri che da Stati non membri, quali:
In particular, each of the passengers who are grouped under the same booking reference (or Passenger Name Record (“PNR”) number shall be deemed to be authorised representatives of each of the other passengers under the same booking reference number.
In particolare, ciascuno dei passeggeri raggruppati sotto lo stesso numero di prenotazione (“PNR”) sarà considerato un rappresentante autorizzato di ognuno degli altri passeggeri aventi lo stesso numero di prenotazione (PNR).
In addition, imports of hemp seed intended for uses other than sowing should continue to be subject to a control system which provides for the importers concerned to be authorised.
Inoltre, l'importazione di semi di canapa destinati a usi diversi dalla semina dovrebbe continuare ad essere soggetta a un regime di controllo che preveda l'autorizzazione degli importatori interessati.
If the seed is intended for use in food, it also has to be authorised in accordance with the Novel Foods Regulation.
Se le sementi sono destinate all'alimentazione umana, devono anche essere autorizzate conformemente al regolamento sugli alimenti e mangimi geneticamente modificati.
6.5.10 You must give consent to the execution of a Transaction for it to be authorised.
6.5.10 Devi dare il tuo consenso all'esecuzione di una Transazione affinché questa venga eseguita.
It may however decide to limit the number of organisations to be authorised on the basis of objective and non-discriminatory criteria.
Esso può tuttavia decidere di limitare il numero degli organismi da autorizzare sulla base di criteri oggettivi e non discriminatori.
Companies who claim to be authorised SOLAR SOLVE LTD Distributors when they are not.
Aziende che affermano di essere autorizzate SOLARE SOLVE LTD Distributori quando non lo sono.
The manufacturer of the tractor or protection structure must apply for EC component-type approval in order to be authorised to place the vehicle on the market.
Il costruttore del trattore o il suo mandatario devono presentare una domanda di omologazione CE per quanto riguarda l'installazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa.
Entities which are required to be authorised or regulated to operate in the financial markets.
Soggetti a cui è richiesto di essere autorizzati o regolamentati per operare sui mercati finanziari.
Since food colours were among the first to be authorised, they have been given the highest priority for re-evaluation.
Dato che i coloranti alimentari sono stati i primi ad essere autorizzati, sono stati i primi ad essere sottoposti alla rivalutazione.
Any legal person falling within the scope of the definition of a CSD needs to be authorised by the competent national authorities before starting its activities.
È necessario che qualsiasi persona giuridica che rientri nell’ambito della definizione di CSD sia autorizzata dalle autorità nazionali competenti prima di avviare la sua attività.
It has to be authorised by the state for special cases and only direct costs of the treatment are reimbursed, after it has taken place.
Deve essere autorizzata dallo stato per i casi speciali e vengono rimborsati solo i costi diretti delle terapie, dopo la somministrazione.
Authorised receipt of Goods: Anyone at the Delivery Address who receives the goods shall be presumed by MIR-AUS™ to be authorised to receive the goods.
Autorizzato dal ricevimento della merce: qualcuno all'indirizzo di consegna che riceve la merce si presume di MIR-AUS ™ per essere autorizzati a ricevere la merce.
The regulation creates a system of licensing at EU level which is a prerequisite for any organisation to be authorised by an EU country in the context of Directive 2009/15/EC.
Il regolamento crea un sistema di autorizzazione a livello dell’UE; ciascun organismo deve essere autorizzato da un paese dell’UE nel contesto della direttiva 2009/15/CE.
Their decisions will not need to be authorised by the Commission, but Member States will have to inform other Member States and the Commission one month before the adoption of their measures.
Le loro decisioni non dovranno essere autorizzate dalla Commissione, ma gli Stati membri dovranno informare gli altri Stati membri e la Commissione un mese prima dell'adozione delle misure nazionali.
Today’s proposals will ensure for the first time that all benchmark providers have to be authorised and supervised; they will enhance transparency and tackle conflicts of interest.
Le proposte presentate oggi faranno sì, per la prima volta, che tutti i fornitori di valori di riferimento debbano essere autorizzati e soggetti a vigilanza. Esse aumenteranno la trasparenza e affronteranno il problema dei conflitti d'interesse.
A client required to be authorised or regulated to operate in the financial markets, including but not limited to credit institutions, investment firms and insurance companies
Chi deve essere autorizzato o regolamentato per operare nei mercati finanziari, inclusi, senza limiti, istituti di credito, imprese di investimento e compagnie assicurative.
Therefore, in autumn 2012, 11 Member States wrote to Commissioner Šemeta, officially requesting enhanced cooperation on the financial transaction tax to be authorised, on the basis of the Commission's 2011 proposal.
Pertanto, nell’autunno 2012 11 Stati membri hanno scritto al Commissario Šemeta chiedendo ufficialmente l’autorizzazione a procedere a una cooperazione rafforzata sull'ITF in base alla proposta presentata dalla Commissione nel 2011.
They will also have to be authorised and supervised by their national competent authorities.
Dovranno inoltre essere autorizzati dalle rispettive autorità nazionali competenti, e sottoposti alla loro vigilanza.
In that case, the persons on board shall notify the port authorities in order to be authorised to enter that port.
In tal caso le persone a bordo avvisano le autorità portuali di modo da essere autorizzate ad entrare in porto.
If the Commission has not taken a decision within three months of receiving the request, Ireland shall be deemed to be authorised to apply the reduced rates proposed.
Se la Commissione non si pronuncia nei tre mesi successivi al ricevimento della richiesta, si considera che l'Irlanda sia autorizzata ad applicare le aliquote ridotte proposte.
Where such a proposal is signed by a majority of Parliament's component Members, the report on the proposal shall be deemed to be authorised by the Conference of Presidents.
Qualora la proposta sia firmata dalla maggioranza dei deputati che compongono il Parlamento, la relazione sulla proposta si considera autorizzata dalla Conferenza dei presidenti.
All food additives that are to continue to be authorised in the Community should be transferred to the Community lists in Annexes II and III to this Regulation.
Tutti gli additivi alimentari la cui autorizzazione nella Comunità deve essere mantenuta devono essere trasferiti negli elenchi comunitari degli allegati II e III del presente regolamento.
However, the trade in goods labelled before the end of June will continue to be authorised, while stocks last.
I prodotti etichettati prima di fine giugno saranno tuttavia ammessi sui banchi fino ad esaurimento delle scorte.
(c) the conditions with which the payment institution is to comply in order to be authorised and remain so in accordance with this Title shall not be undermined;
c) non viene messo a repentaglio il rispetto delle condizioni che l’istituto di pagamento deve soddisfare per essere autorizzato e per conservare tale autorizzazione in conformità del presente titolo;
In this connection, it follows from Article 3(1) of Directive 2001/29 that every act of communication of a work to the public has to be authorised by the copyright holder.
15 A tale proposito, l’articolo 3, paragrafo 1, della direttiva 2001/29 prevede che qualsiasi comunicazione di un’opera al pubblico deve essere autorizzata dal titolare del diritto d’autore.
15 In this connection, it follows from Article 3(1) of Directive 2001/29 that every act of communication of a work to the public has to be authorised by the copyright holder.
Per valutare se un utente effettui un atto di comunicazione al pubblico, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, della direttiva 2001/29, occorre tener conto di svariati criteri complementari, di natura non autonoma e interdipendenti fra loro.
In particular, the individual measure has to be authorised by the competent national judicial court or other authority if national law or if the Regulation so requires.
In particolare, autorizzare la singola misura è competenza del giudice nazionale o di altra autorità prevista dalla legge nazionale o dal regolamento.
6.3021259307861s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?